飞鸟集(2023版) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线

飞鸟集(2023版)精美图片
》飞鸟集(2023版)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

飞鸟集(2023版)书籍详细信息

  • ISBN:9787213098239
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2023-05
  • 页数:352
  • 价格:29.90
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:精装
  • 开本:32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看

寄语:

世界以痛吻我,要我回报以歌。诺贝尔文学奖得主泰戈尔传世诗篇,民谣之父胡德夫新译、作序解读,每一首都让你重新热爱世界。中英对照,精装典藏,随书附赠2张唱片书签。


内容简介:

《飞鸟集》是印度“诗圣”泰戈尔的代表作,也是世界杰出诗作之一。完整收录325首清丽小诗,包含自然、人生、爱情等主题,描绘了宇宙、星辰、玫瑰、沙漠、整片星空和无尽的晚风等等……那些来自宇宙和山川的浪漫碎片摇曳闪耀,让整个灵魂都慢了下来。

“民谣之父”胡德夫先生深情全译,用歌者的语言还原泰戈尔的深刻与浪漫,更适合现代人阅读。


书籍目录:

胡德夫序言 未临深渊焉有歌

泰戈尔 诗篇


作者介绍:

泰戈尔 

印度诗人、哲学家、教育家、社会活动家,出生于书香门第,八岁开始写诗, 一生创作五十多部诗集,多描写和歌颂自然与生命,文风清丽,充满哲理,1913年诺贝尔文学奖,代表诗作《飞鸟集》《吉檀迦利》。

胡德夫

1950年生于中国台湾,中国台湾民歌运动的先驱之一,被誉为“台湾民谣之父”。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从阳台上送过来的微笑,

我歌唱着,忘却了所有的喧哗。

While I was passing with the crowd in the road I saw thy smile from

the balcony and I sang and forgot all noise.


6 如果你因为错过了太阳而流泪,那么你也将错过群星了。

40 不要因为你自己没有胃口,而去责备你的食物。

43 水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。

但是,人类却兼有海里的沉默、地上的喧闹与空中的音乐。

56 我们的生命是天赋的,我们唯有献出生命,才能得到生命。

71 樵夫的斧头,问树要斧柄

树便给了他。

75 我们把世界看错了,却反过来说它欺骗了我们。

78 绿草求她地上的伴侣。

树木求他天空的寂寞。

82 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

83 那想做好人的,在门外敲着门;那爱人的,看见门开敞着。

84 在死的时候,众多合而为一;在生的时候,一化为众多。

神死了的时候,宗教便将合而为一。

86 “你离我有多远呢,果实呀?”

“我藏在你心里呢,花呀。”

88 露珠对湖水说道:“你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露珠。”

111 终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。

168 压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的灵魂,敲着我心的门,想要进来呢?

184 太急于做好事的人,反而找不到时间去做好事。

187 脚趾乃是舍弃了其过去的手指。

193 全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。

它叫使用它的人手上流血。

197 接触着,你许会杀害;远离着,你许会占有。

204 歌声在天空中感到无限,图画在地上感到无限。诗呢,无论在空中还是在地上,都是如此。

因为诗的词句含有能走动的意义与能飞翔的音乐。

210 最好的东西不是独来的。

它伴了所有的东西同来。

223 生命因为付出了的爱情而更为富足。

248 当人是兽时,它比兽还坏。

258 虚伪永远不能凭借它生长在权力中而变成真实。

267 死亡隶属于生命,正如生一样。

举足是走路,正如落足也一样。

277 当我死时,世界呀,请在你的沉默中,替我...


210

最好的东西不是独来的,

它伴了所有的东西同来。

The best does not come alone.

It comes with the company of the all.


忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。      

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among

the silent trees.


我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。

你看不见你自己,你所看见的,只是你的影子。

我今晨坐在窗前,世界如一个过路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。

夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,他们没有什么可唱,

只叹息一声,飞落在哪里。

世界上的一队小小的漂泊者呀,

请留下你们的足印在我的文字里。

你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得为了这个,我已经等待很久了

贞操是从丰富的爱情中生出来的财富(不解)

假如生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美(太美好)

艺术家是自然的情人,所以他是自然的奴隶,也是自然的主人

爱情对世界说道:我是你的,世界变给予爱情以在她屋内来往的自由

道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的


死像大海的无限的歌声,日夜冲击着生命的光明岛的四周

我们在热爱世界时,便生活在这个世界上

爱就是充实了的生命

在智慧中重新获得童年

树顶像是墨水模糊的斑点似的

阴雨的黄昏,风无休地吹着,我看着摇曳的树枝,想念着万物的伟大

在梦里,一切事都散漫着

小理可以用文字来说清楚,大理却只有沉默

静静地坐着吧,我的心,不要扬起你的尘土,让世界自己寻路向你走来

歌声在空中感到无限,图画在地上感到无限,诗呢,无论在空中在地上都是如此;因为诗的词句含有能走动的意义于能飞翔的音乐

当我没有什么事做时,便让我不做什么事,不受骚扰地沉入安静深处吧,一如那海水沉默时海边的暮色

穿过我的白天的拥挤不堪的旅程,而到达了我的黄昏的孤寂之镜

我们的生命就似渡过一个大海,我们都相聚在狭小的舟上,死时,我们便到了岸,各往各的世界去了


其它内容:

编辑推荐

★诺贝尔文学奖得主泰戈尔传世之作,每一首都让你重新热爱世界

世界文学巨匠泰戈尔传世诗篇,关于自然、生命、爱的哲思,让你从中获得从容与坚定、浪漫与清醒。

★“民谣之父”胡德夫深情新译,用歌者的语言,还原泰戈尔的诗意

胡德夫以歌者的灵魂阐释《飞鸟集》的真与美,作序深情解读,“当我们热爱这个世界时,这个世界才具有意义。”

★茅盾、徐志摩、冰心、季羡林、叶芝等大家推崇备至的文学经典

叶芝说:“每天读一句泰戈尔的诗,让我忘记人世间所有的苦痛。”诗篇用短小的篇幅,治愈生活的焦虑与迷茫。

★完整无删,中英双语对照,精美小巧口袋本

完整收录325首短诗,保留原诗韵味。中英对照,留白设计,轻巧便携。

★烫金银工艺,精装典藏,随书附赠2张唱片书签


书摘插图

●如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。

●白云谦逊地站在天边。晨曦以彩霞为它加冕。

●那些无名岁月的感触,如青苔依恋着古树般,攀附上我的心头。

●太阳只穿一件简洁的光衣,而白云却被装点得光彩夺目。

●群山如一群喧嚷的孩子,举起双臂想去捉天上的星星。

●土地里的树根不因树木丰饶的果实而要求回报。

●让我这样设想,群星之中有一颗明星指引着我的人生,去通过不可知的黑暗。

●夜晚偷偷地把花朵绽放了,却让白昼去领受感谢。

●萤火虫对天上的星说道:“学者说你的光总有一天会熄灭的。” 天上的星不回答它。

●思想掠过我的心上,如一群雁飞掠苍穹。我听见它们振翅之声了。

●云把河的杯子斟满,自己却躲进远山。

●蟋蟀的唧唧声、夜雨的淅沥声,从暗夜中传到我的耳边,好似我已逝的年少时代在沙沙声中来到我的梦境。

● 白昼以这小小地球的喧扰,淹没了整个宇宙的沉默。

●相聚时灯长明,别离时灯骤停。

●让我做你的杯吧,让我为了你,与为了你的人而满溢吧。

●你愿意时,就熄了灯吧。我将懂得你的黑暗并还爱着它。

●我不央求你进到我的屋里。请走进我无尽的孤寂里来吧,我的爱人!

●我居住在自己的小小世界里,生怕它再缩小一丁点儿。把我抬举到您的世界里去吧,让我有乐于失去我的一切的自由。

●让这作为我最后一句:“我相信你的爱。”

如同海鸥与海浪的相遇,我们相遇与亲近。海鸥飞走了,海浪也越卷越远,我们也就分开了。

●上帝对人们说:“我要治愈你,所以要伤害你;我爱你,所以要惩罚你。”

●道路虽拥挤却依然寂寞,因它不是被爱着的。

●全是理性逻辑的心,就像一柄全是锋刃的刀。它让使用它的人手上流血。

●爱会失去的这个事实,乃是我们无法接受的一个真理。


媒体评论

“每天读一句泰戈尔的诗,让我忘记人世间所有的苦痛。”  ——叶芝

“我自己写《繁星》和《春水》的时候,并不是在写诗,只是受了泰戈尔的《飞鸟集》的影响,把许多‘零碎的思想’,收集在一个集子里而已。”  ——冰心

“泰戈尔是一个人格洁白的诗人”,“一个怜悯弱者,同情于被压迫人们的诗人”,“一个鼓励爱国精神,激起印度青年反抗英国帝国主义的诗人”  ——矛盾


前言

序言:未临深渊焉有歌

1968年我进入台湾大学外文系就读,当年泰戈尔的作品在台湾具有非常大的影响力,文学院里的学生可以说是人手一本泰

戈尔的诗集,外文系的学生更是不能不读。细究下来,虽然一开始是为了课业上的需求而读,但是泰戈尔的诗作对我的影响

却是非常久远。

就像我经常引用泰戈尔《飞鸟集》中的这首诗:

Theworldhaskissedmysoulwithitspain,askingforitsreturninsongs.

世界以痛吻我,要我回报以歌。

这似乎也成为了我的名言,影响了往后的创作路程。尤其是当我在1980年后暂别歌坛,投身为高山族维权运动的路程上,

那一二十年间,泰戈尔的这首诗近乎成了我的座右铭。漫长的时间面对人生的磨难,自己走在一条孤独的道路上,生活与

事业上的种种困顿,当时推动维权运动遭受的不堪对待,以及自己的身体也在长年的社会运动中受到损伤,在各式各样的

打击下,《飞鸟集》里的这一诗句不断地砥砺着我,去面对各式各样的磨难。

“世界以痛吻我,要我回报以歌。”我的许多作品,《为什么?》《飞鱼、云豹、台北盆地》《最最遥远的路程》《太平洋的风》……

都是在这样的时空背景下诞生的。而《最最遥远的路程》这首歌则同样是在阅读了泰戈尔的诗作后有感而发创作出来的。泰

戈尔在《吉檀迦利》诗集第十二首诗中是这样说的:

Thetimethatmyjourneytakesislongandthewayofitlong.

Icameoutonthechariotofthefirstgleamoflight,andpursuedmyvoyagethroughthewildernessesofworlds

leavingmytrackonmanyastarandplanet.

Itisthemostdistantcoursethatcomesnearesttothyself,andthattrainingisthemostintricatewhich

leadstotheuttersimplicityofatune.

Thetravelerhastoknockateveryaliendoortocometohisown,andonehastowanderthroughalltheouter

worldstoreachtheinnermostshrineattheend.

MyeyesstrayedfarandwidebeforeIshutthemandsaid“Hereartthou!”

Thequestionandthecry“Oh,where?”meltintotearsofathousandstreamsanddelugetheworldwiththe

floodoftheassurance“Iam!”

我旅行的时间很长,旅途也是很长的。

天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在许多星球之上,留下辙痕。

离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。

旅人要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门;人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。

我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来在这里!”

这句问话和呼唤“呵,在哪儿呢?”融化在千股的泪泉里,和你保证的回答“我在这里!”的洪流,一同泛滥了全世界。

那时候正是投身台湾高山族平权运动最艰苦的一段时间,我也已经淡出歌坛几年,全心投入为了族人发声的运动中。投身运

动后,积蓄也花得所剩无几。当时只能依靠偶尔偷偷去民歌西餐厅帮人代班唱歌,或是妻子的工作收入来支撑。那一年旅北

山地大专学生联谊会邀请我去演讲,这是一个由台湾北部的大专院校在校学生组成的社团,等同于当时的台湾高山族同胞的

文化精英,我自己也担任过第二届的会长。于是在阅读了泰戈尔的诗后,我写下了这样的句子,用来勉励这些在大专院校就

读的高山族同胞,也用来勉励我自己:

这是最最遥远的路程,来到最接近你的地方

这是最最复杂的训练,引向曲调绝对的单纯

你我需遍叩每扇远方的门

才能找到自己的门、自己的人

这是最最遥远的路程,来到最接近你的地方

来来来来来……

这是最最遥远的路程,来到以前出发的地方

这是最后的一个上坡,引向家园绝对的美丽

你我需穿透每场虚幻的梦

才能走进自己的田、自己的门

这是最最遥远的路程,来到最接近你的地方

这是最最遥远的路程,来到以前出发的地方

这是最最遥远的路程,来到最最思念的地方

我是个从大武山里走出来的孩子,一个在牛背上放过牛的孩子,1961年9月离开位于台湾台东大武山中的故乡——嘉兰部

落那个芬芳的山谷时,心中从没想过会在台北这样的都市一漂流就是大半辈子。直到现在我还记得离开家的那天,是眼盲的

大哥牵着我的手,我回头看到哭泣着的妈妈,还有小学同学远远地挥着手跟我说再见。牵着大哥的手走了七公里的山路,到

山脚下的太麻里镇,去等公路客运的巴士,搭着巴士在山里的公路颠簸了大半天来到高雄。因为距离晚上要搭乘的夜行火车

还有一段时间,大哥还带我到百货公司的楼上去看摩天轮,这一切对于初次离开山里的孩子来说都是新奇的。尤其是晚上当

我们到了高雄车站月台上等火车时,看到那一列感觉像是几乎要撞进房子里的列车,我还吓得抓着大哥的手想要往外逃跑,

那是第一次看见火车的印象,到今天也还是记忆犹新。

当年离家刚到台北淡江中学就读时,我说的普通话带着浓浓的山地腔调,几乎没有几个人听得懂,更别说要学英文了。离乡

的孤寂与语言上的隔阂,一度让我变得有点自闭,往往只能一个人躲到学校后山的相思树林里,帮每棵树取了小学同学的名

字,把相思树假装成是我的小学同学,用部落里的母语跟他们对话聊天。

好在当时淡江中学的校长陈泗治先生似乎察觉到了这个情况,在他刻意的安排下,我每个学期轮流住不同的寝室,好跟同学

们交流,从而渐渐融入校园生活。寒暑假也留我在学校工读,安排我跟加拿大籍的传道人德明利姑娘与杜道理姑娘等住在一

起。记得当时学校还有一位外籍老师Mr.Garthies(嘉西斯先生),他有几个与我年龄相仿的孩子就读于美国学校,他的宿

舍就在德明利姑娘住处的隔壁,寒暑假时我们常在一起玩耍。借由这些与外籍老师、朋友的日夜相处,我的英文能力突飞猛

进。后来在大学联考的时候,本来校长与德明利姑娘都劝我在他们的推荐下去读神学院,希望我从神学院毕业后将来回乡服

务,而那一年我们淡江中学橄榄球队取得了锦标赛的冠军,队员们也都可以保送师大体育系就读。就凭着中学六年与德明利

姑娘相处时耳濡目染,我偷偷地自行报名参加了大学联考,当时只填了一个志愿“台湾大学外文系”,没想到竟然让我考上

了。

在淡江中学就读的六年中,由于德明利姑娘的教导引领,我开始接触黑人灵歌、蓝调音乐、青草地民谣……这大大地开启了

我的音乐视野。也是在她的组织与号召下,我们几个高山族同学组成四重唱,这才让我开始开口唱歌。当时没有深刻的体会,

直到多年后才更理解德明利姑娘与陈校长的良苦用心,这两位师长其实是改变我人生的很重要的贵人。而德明利姑娘也培育

出非常多的台湾本土音乐家。她从二十来岁大学毕业后,就在教会的安排下从加拿大来到台湾服务,创办了音乐专科学校。

音乐专科学校与淡江中学合并后,她就一直在淡江中学服务,直到退休回到加拿大终老。她一生未婚嫁,把她的青春岁月奉

献给了台湾和我们这些学生。

每当想起德明利姑娘,我就会想起泰戈尔《飞鸟集》中的诗句:

Letmethinkthatthereisoneamongthosestarsthatguidesmylifethroughthedarkunknown.

让我这样设想,群星之中有一颗明星指引着我的人生,去通过不可知的黑暗。

的确,在人生的路途中,我们会遭遇很多不可预知的困难,抑或是茫茫不知前途该往何处去,但是良师益友

往往就是那颗恒星,在人生路途上给予我们前进的方向和指引。德明利姑娘跟陈泗治校长就是在我那段青涩

岁月中给予我指引方向的星星。

接触到泰戈尔的诗是在我就读台湾大学外文系期间。泰戈尔在1913年以自己翻译成英文的《吉檀迦利》诗集成为亚洲首位

获得诺贝尔文学奖的作家后,就成为当时许许多多中国文坛大家的偶像,也影响了中国一整代文学家,许多文坛大家都不讳

言曾受到泰戈尔的影响,包括冰心、徐志摩、郭沫若……泰戈尔也曾在1924年访华,与中国文坛有着密切的关联。

泰戈尔的诗歌作品中有着大量的哲思。在《吉檀迦利》中,泰戈尔将哲理与诗歌融为一体,同时以简洁的英文描绘崇高的意

境。“吉檀迦利”在孟加拉语中的原意为“献诗”,这也是泰戈尔献给神与自然的诗篇。《吉檀迦利》中充满神性哲思却又朴

素的文字,如同泰戈尔的伯乐——叶慈(WilliamButlerYeats)对泰戈尔作品的评价:“具有高度文化价值的艺术作品,

然而又显得像是普通土壤中生长出来的植物,仿佛青草一般。”

《飞鸟集》是泰戈尔获得诺贝尔文学奖后的作品,后世常把《新月集》《飞鸟集》《流萤集》这几部完成于泰戈尔获奖后的诗

集作品视为珠玉。诗集中充满赤子之心的纯真无瑕与对大自然的感悟与亲近,读后发人深省。《飞鸟集》更是泰戈尔诗集中

流传最广的作品之一。《飞鸟集》完成于1916年,诗集以325首短诗组成,基本上是很多类似格言形式的短句,其中包含抒

情,也夹杂了许多人生哲理与泰戈尔的人生思考,尤其是观察大自然时的体悟,以及从自然中省思到人世间的体现,具体构

筑成泰戈尔的思想世界。就如同我在自己的视频栏目《未央歌》里说的:“我是个凡夫俗子,从山上来,从大海来。”泰戈尔

在体悟大自然的基础上构筑出的哲理思想系统,对我这个从大山走出的孩子来说,那是再相合不过的了。他的思想体系中包

含对自然的尊重,与自然和谐共处的人生观,以及从自然观察中得到的哲理,这与我自小生长在山林之中,通过部落文化所

传承的价值体系分外契合,也让我每每阅读《飞鸟集》都有很多感悟。

《飞鸟集》中充满了泰戈尔在观察自然中所得的哲思,用字遣词简短精简,字字珠玑,闪耀着珠玉般的光

芒,有着来自大自然的智慧:

Nothammer-strokes,butdanceofthewatersingsthepebblesintoperfection.

不是槌的敲打,而是水的载歌载舞让鹅卵石臻于完美。

水,看似柔软没有力量,却能在岁月的洗礼中,将锋利的石头打磨得圆润。我们总是习惯性地认为,能带来最大改变的,是

一触即发的宏大力量,但事实上,润物无声的长期积累,可以汇聚起更大的能量。这也是滴水穿石的道理,而大自然里有许

多鬼斧神工的自然景色,不也蕴含这个道理吗?

抑或是:

Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

生,就要如同花朵那样绚丽地绽放。死,就要像秋夜里的一片叶子落下,素净雅致。这首仅有两句的小诗,

却饱含着对于人生哲理的思考。人生在世,要努力地展现自己,要轰轰烈烈地绽放过才能不枉此生,而当

死亡不可避免地来临时,人生的课题,则是要学习如同秋天落叶般地平静面对。生死乃大事,泰戈尔体悟

到了这点而写下了这样的诗句。

泰戈尔也书写着许多对人生的看法,有着许多如同格言式的短句:

Weliveinthisworldwhenweloveit.

我们热爱世界时便活在这世界。

当我们热爱这个世界时,这个世界才具有意义。热爱使我们积极地生活,让我们的人生焕发生机。假如每天都疲于奔命,双

眼黯淡,那么世界也会辜负你。

抑或:

AsksthePossibletotheImpossible,

“Whereisyourdwelling-place?”

“Inthedreamsoftheimpotent,”comestheanswer.

“可能”问“不可能”道:

“你住在什么地方呢?”

它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”

什么是信念?信念就是你认定在这件事上没有“不可能”。如果当你在做一件事情前,就认定有种种不可能,那就注定会一

事无成,一切也就提前结束了。

《飞鸟集》里也有许多泰戈尔的抒情短诗:

Theworldhasopeneditsheartoflightinthemorning.

Comeout,myheart,withthylovetomeetit.

世界在早晨敞开了它的光明之心。

出来吧,我的心,带着你的爱意去与它相会。

世界对所有人都是公平的,它将一切的光明和美好都向人类敞开,只要你用心去感受、去珍惜。所以,我们需要把自己敞开,

如果你不热爱生活,那生活也不会热爱你。

抑或:

YousmiledandtalkedtomeofnothingandIfeltthatforthisIhadbeenwaitinglong.

你微笑着不发一语,而我觉得,为了这个我已等了好久好久。

有时等候已久,但光是一个微笑,就已足够。生命里要我们去等待的,不只是成功或者是机遇,很多时候,我们的等候有可

能是绝望的,是没有结果的,但是等待本身其实也是一个很美好的过程,或许经历了漫长的等待,最后我们只能换来一个会

心的微笑,但那也足够了。

说到《飞鸟集》,还有几个小故事,最早翻译

也流传广泛的是郑振铎先生的译本。郑振铎先生早

在1922年就已经在上海商务印书馆出版了《飞鸟集》的译本。郑振铎先生在文坛的地位崇高,并曾

担任中华人民共和国文化部副部长。而台湾流传甚

广的译本则是1956年曾在印度任职的糜文开先生

于三民出版社出版的名为《漂鸟集》的译本,而我自己过去求学期间所读的也是糜文开先生的译本。

再者关于书名的翻译,虽然大众认知甚广的郑振铎先生的翻译命名为“飞鸟集”,但考诸将“StrayBirds”译为“飞鸟”,

似乎并不是那么传神,单以英文的字义来看,stray有“迷途、游荡”的意思。先前我在我的音频节目《胡德夫品读〈飞鸟

集〉》里也有提到,糜文开先生翻译为“漂鸟集”,个人以为比较传神美好。还有“漂鸟”一词与印度自古以来哲人行者的

云游漂泊的精神相符合,而诗集命名由来的第一首诗也以漂鸟的意象来隐喻在林间云游的修道人,“漂鸟”“飞鸟”虽各有其

好,但我个人偏好“漂鸟”。

重读泰戈尔的《飞鸟集》,让我感觉如同再度回到青涩的岁月,看见那个原本无忧无虑,背着书包、抱着书本走在台大椰林

大道上年轻的自己。

由于这次能有机会与出版社合作重新编修翻译泰戈尔的《飞鸟集》,我参照了郑振铎先生的译本,把许多当年语意不清或是

不够白话直白的部分重新翻译。我借此机会重新审视这部曾经影响我很多的作品,当然也希望能够趁这个机会,把泰戈尔的

思想传递给现在的年轻朋友,希望在未来的人生旅途上它也能够与你同行,一如当年这些诗作曾经在我人生路途上给予我力

量。

ToT.Hara

ofYokohama


书籍介绍

《飞鸟集》是泰戈尔的一部哲理诗集,也是其广为流传的代表作之一,由“民谣之父”胡德夫先生翻译。包括三百余首清丽的小诗,或捕捉一个自然景观,或者述说一个精深哲理,抒发对自然、人类、宇宙的赞颂。在他的诗里,一只鸟、一朵花、一颗星,仿佛都被赋予了人性,闪耀着了智慧和真理。


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:4分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:4分

  • 引人入胜:5分

  • 现实相关:9分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:3分


网站评分

  • 书籍多样性:5分

  • 书籍信息完全性:9分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:7分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:3分

  • 安全性:8分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 中评多(228+)
  • 品质不错(556+)
  • epub(488+)
  • 四星好评(282+)
  • 博大精深(498+)
  • 书籍多(136+)
  • 三星好评(129+)
  • 差评少(609+)
  • 差评(495+)

下载评价

  • 网友 国***舒:

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 敖***菡:

    是个好网站,很便捷

  • 网友 车***波:

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 国***芳:

    五星好评

  • 网友 相***儿:

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 濮***彤:

    好棒啊!图书很全

  • 网友 冉***兮:

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 石***烟:

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 谢***灵:

    推荐,啥格式都有

  • 网友 林***艳:

    很好,能找到很多平常找不到的书。

  • 网友 宫***凡:

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。


随机推荐